星期一:识骨寻踪 S07E12

天涯飘萍生(DONATINO)2012-05-07 13:13

《识骨寻踪》(Bones)S07E12《The Suit on the Set》

Brennan的新书就要被拍成电影了……制片方称这部名为《争端》(Bone of Contention)的电影完全忠于Brennan的书及杰斐逊学院团队的日常工作,事实是这样吗?无论如何,Brennan和Booth接受了制片方的邀请,前往好莱坞对拍摄工作提供指导性建议。到了拍摄现场之后,Brennan很快对演员的表演提出了质疑,认为他们「漏洞百出」,「完全不符合实际」--更不用说这部电影完全不尊重科学的事实了!正当Brennan生气的时候,她赫然发现用来充当道具的干尸竟然是一具真尸体,受害人是被谋杀的。在好莱坞这块「虚构就是一切」的土地上,Booth和Brennan展开一场货真价实的调查行动。毕竟这是现实世界!与此同时,Booth在拍摄场地上获得一份意外的「工作邀请」,而Cam过去的某些情况第一次曝光(这让她很难堪)。

bones-ep712-suitons1171d2d.jpg

bones-ep712-suitons1171d58.jpg


Bones-Ep712-SuitOnSet_Sc32_0370.jpg


Bones-Ep712-SuitOnSet_Sc32_0439.jpg


Bones-Ep712-SuitOnSet_Sc32_0484.jpg


Bones-Ep712-SuitOnSet_Sc32_0542.jpg


Bones-Ep712-SuitOnSet_Sc38_0652.jpg


Bones-Ep712-SuitOnSet_Sc7_0312.jpg


bones-ep712-suitons1171d3e.jpg

关于作者

天涯飘萍生(Donatino),《天涯小筑》的作者兼创始人,资深博客作家,在国内较早开展英语电视剧集(美国、加拿大、英国和澳大利亚剧集)的介绍、新闻翻译、点评及推广等工作,并写有大量电视知识专题介绍文章。代表作品包括:《科幻与电视》、《美剧入门》、《一部电视剧集是怎样“炼成”的》、年度《年终特稿》、年度《节目完全指南》等。从2006年至今,天涯飘萍生翻译了95%英语电视剧集的专题介绍资料和官方新闻稿,转发了90%英语电视剧集的预告片、片花、花絮、访谈和宣传片等视频。天涯飘萍生还曾参与字幕翻译工作,代表作品包括:《暗域魔舰》、《探索者传说》、《时间旅人》、《星际之门:宇宙》、《远古入侵》、《梅林传奇》、《恐龙帝国》、《无敌女金刚》、《异种战士》、《武神公主西娜》、《巴克罗杰斯在二十五世纪》等。

文章标签