本周新剧:西方西游记 The New Legends of Monkey (补介绍)

DONATINO2018-04-28 19:17

Netflix_Monkey

Netflix的官方中文剧名很搞笑,明明是「猴王的新传奇」,甚至可以说「猴子的新传奇」,但他们感觉中国人和其他国家的华裔人士不知道这是《西游记》的乱改版,所以便有了这个怪异的名字。与其说是中国传统《西游记》的乱改版,倒不如说是日本《西游记》的乱改版……因为只有龌龊的日本人才会把唐僧幻想成一位女性(这和某些民间传说中的女性三藏法师无关,日本人不会去考证中国的民间传说)。1978年、1979年、1993年、1994年、2006年那些个日本乱改版还算是相对「正统」的,色情版本就不堪入目了。

AMC的《穷山恶水》(Into The Badlands)尚未结束,又有一部「洋西游记」来了——澳大利亚ABC将与新西兰TVNZ、美国Netflix合作开发新剧《西方西游记》。该剧由10集组成(每集30分钟),故事根据《西游记》改编——更像是一个日本与玄幻相混合的西游记,而不是中国传统的西游记。在该剧中,一个少女和三个「堕落之神」将共同踏上一条艰辛的旅程,为结束恶魔统治下的混乱局面、重新恢复世界的平衡而战。Chai Hansen扮演猴子(也就是土洋结合版孙悟空),Luciane Buchanan扮演Tripitaka(也就是少女版唐僧),Josh Thomson扮演Pigsy(也就是呆头胖子版猪八戒),Emile Cocquerel扮演Sandy(也就是玄幻版沙僧)。不像《穷山恶水》有真正的华裔参与创作、制片、演出和武戏训练,这个版本是纯粹的「洋人版」。我老老实实看了第一集……不得不说我被雷翻了……(剧透警告)「孙悟空」和「唐僧」竟然还真有一个亲嘴的镜头。

Netflix_Monkey
Netflix_Monkey
Netflix_Monkey
Netflix_Monkey
Netflix_Monkey
Netflix_Monkey
Netflix_Monkey
Netflix_Monkey
Netflix_Monkey

关于作者

Donatino,《天涯小筑》的唯一作者兼创始人,资深博客作家,在国内较早开展英语电视剧集(美国、加拿大、英国和澳大利亚剧集)的介绍、新闻翻译、点评及推广等工作,并写有大量电视知识专题介绍文章。代表作品包括:《科幻与电视》、《美剧入门》、《一部电视剧集是怎样“炼成”的》、年度《年终特稿》、年度《节目完全指南》等。从2006年至今,Donatino翻译了95%英语电视剧集的专题介绍资料和官方新闻稿,转发了90%英语电视剧集的预告片、片花、花絮、访谈和宣传片等视频。Donatino还曾参与字幕翻译工作,代表作品包括:《暗域魔舰》、《探索者传说》、《时间旅人》、《星际之门:宇宙》、《远古入侵》、《梅林传奇》、《恐龙帝国》、《无敌女金刚》、《异种战士》、《武神公主西娜》、《巴克罗杰斯在二十五世纪》等。